Адаптированный Великий Призыв

 

 

Из точки Света, что в Уме Бога,

Пусть свет струится в человеческие умы.

Да сойдет Свет на Землю.

Из точки Любви, что в Сердце Бога,

Пусть любовь струится в человеческие сердца.

Да вернется Грядущий на Землю.

Из центра, где Воля Бога известна,

Пусть цель направляет малые человеческие воли,-

Цель, зная которую, служат Учителя.

Из центра, что мы называем родом человеческим,

Пусть План Любви и Света осуществится,

И запечатана будет дверь, за которой зло.

Да восстановят Свет и Любовь и Могущество – План на Земле.

 

Адаптированная версия 

Это слегка адаптированная формулировка Великого Призыва, который был дан в 1945 году. В соответствии с изменяющимся сознанием и языком человечества по мере вступления в эпоху Водолея эта «адаптированная» формулировка Великого Призыва предлагается в надежде, что она будет способствовать широкому распространению этой мировой молитвы.

Верующие многих конфессий верят в Грядущего, Мирового Учителя, зная его под такими именами, как Владыка Майтрейя, Имам Махди, Бодхисаттва и Мессия, и эти термины используются в некоторых христианских, индуистских, мусульманских, буддийских и еврейских версиях Великого Призыва.

Мужчины и женщины доброй воли во всем мире используют этот Призыв на своем родном языке. Хотите ли вы присоединиться к ним в ежедневном употреблении Призыва – с осознанностью и преданностью? Употребление Призыва и поощрение других его употреблять не связано ни с какой конкретной группой ни организацией. Он принадлежит всему человечеству.

Адаптированное утверждение

Великий Призыв всегда предназначался Тибетцем, Джуалом Кхулом, для массового распространения в качестве мировой молитвы. Во все более плюралистическом и мультикультурном мире потребность состоит в том, чтобы представлять Великий Призыв как можно большему количеству людей. 

Читать дальше