Адаптированный Великий Призыв
Из точки Света, что в Уме Бога,
Пусть свет струится в человеческие умы.
Да сойдет Свет на Землю.
Из точки Любви, что в Сердце Бога,
Пусть любовь струится в человеческие сердца.
Да вернется Грядущий на Землю.
Из центра, где Воля Бога известна,
Пусть цель направляет малые человеческие воли,-
Цель, зная которую, служат Учителя.
Из центра, что мы называем родом человеческим,
Пусть План Любви и Света осуществится,
И запечатана будет дверь, за которой зло.
Да восстановят Свет и Любовь и Могущество – План на Земле.
Адаптированная версия
Это слегка адаптированная формулировка Великого Призыва, который был дан в 1945 году. В соответствии с изменяющимся сознанием и языком человечества по мере вступления в эпоху Водолея эта «адаптированная» формулировка Великого Призыва предлагается в надежде, что она будет способствовать широкому распространению этой мировой молитвы.
Верующие многих конфессий верят в Грядущего, Мирового Учителя, зная его под такими именами, как Владыка Майтрейя, Имам Махди, Бодхисаттва и Мессия, и эти термины используются в некоторых христианских, индуистских, мусульманских, буддийских и еврейских версиях Великого Призыва.
Мужчины и женщины доброй воли во всем мире используют этот Призыв на своем родном языке. Хотите ли вы присоединиться к ним в ежедневном употреблении Призыва – с осознанностью и преданностью? Употребление Призыва и поощрение других его употреблять не связано ни с какой конкретной группой ни организацией. Он принадлежит всему человечеству.
Адаптированное утверждение
Великий Призыв всегда предназначался Тибетцем, Джуалом Кхулом, для массового распространения в качестве мировой молитвы. Во все более плюралистическом и мультикультурном мире потребность состоит в том, чтобы представлять Великий Призыв как можно большему количеству людей.
Читать дальше