Navigate the Chapters of this Book

ПУТЬ УЧЕНИКА

 

ПУТЬ УЧЕНИКА

Белый маг – это всегда тот, кто благодаря сознательному выравниванию со своим Эго, своим «ангелом», восприимчив к его планам и целям и потому способен получать высшие впечатления. Мы должны помнить, что Белая магия работает сверху вниз и является результатом солнечной вибрации, а не импульсов, эманирующих от того или иного из лунных питри. Нисхождение впечатляющей энергии от солнечного питри является ре­зультатом его внутренней собранности, концентрации его сил и [61] последующей их целенаправленной посылки своей тени, человеку, а также постоянной медитации над целью и планом. Учащемуся полезно помнить о том, что Эго (как и Логос) на­ходится в глубокой медитации во время всего цикла физиче­ского воплощения. Эта медитация циклична по природе. Питри посылает своему «отражению» ритмичные потоки энергии, которые осознаются человеком как его «высшие импульсы», его мечты и вдохновение. Таким образом, понятно, почему работники в Белой магии всегда продвинутые и духов­ные люди, – ведь «отражение» редко откликается на Эго, или Сол­нечного Ангела, до тех пор, пока не будет пройдено много циклов воплощения. Солнечный питри установил контакт со своей «тенью», или отражением, посредством сутратмы, которая про­ходит вниз через тонкие тела до точки входа в физический мозг, если можно так выразиться, но человек пока еще не может фокусировать­ся или видеть ясно во всех направлениях.

Если он оглянется назад, то увидит лишь туман и миазмы планов иллюзии, – ему это неинтересно. Если он посмотрит вперед, то увидит отдаленный свет, который его привлекает, однако он все еще не в состоянии различать то, что открывает этот свет. Если он посмотрит вокруг, то увидит всего лишь переменчивые формы и мелькающие, как в кинематографе, картины формальной стороны жизни. Если он посмотрит внутрь, то увидит тени, отбрасываемые светом, и осознает все множество препятствий, которые должны быть преодоле­ны, прежде чем он приблизится к свету, который видит вдали, и войдет в него. Тогда он узнает себя как сам свет и будет ходить в этом свете и передавать его дру­гим.

Важно помнить, что стадия ученичества во многих отношениях – самая трудная часть всей лестницы эволю­ции. Солнечный Ангел непрерывно находится в глубокой медитации. Импульсы энергии, эманирующие от него, увеличивают свою вибрационную скорость и становятся все более мощными. Энергия все больше и [62] больше влияет на формы, через которые душа ищет выраже­ния и которые она пытается контролировать.

Это подводит меня к рассмотрению седьмого пункта вы­шеприведенного анализа Правила I. Я сказал: «Медитация ду­ши ритмична и циклична по природе, как и все в Космосе. Ду­ша дышит, и тем самым ее форма живет». Стремящемуся следует обратить особое внимание на ритмическую природу медита­ции души. Во всей природе есть приливы и отливы, и в при­ливах и отливах океана мы видим удивительную иллюстрацию вечного Закона. По мере того как стремящийся приспосаб­ливает себя к приливам жизни души, он начинает осознавать, что всегда имеет место прилив, оживление и сти­муляция, за которыми следует отлив так же обязательно и не­избежно, как неизменны законы силы. Можно видеть, как прилив и отлив проявляются в процессах смерти и воплоще­ния. Они наблюдаются также на протяжении всего процесса человече­ских жизней, так как некоторые жизни явно статич­ны, бедны событиями, медленны и инертны с точки зрения опыта души, в то время как другие динамичны, наполнены энергией, опытом и ростом. Это надо помнить всем вам, работающим, когда вы хотите помочь другим жить правильно. Находятся ли они на отливе или же испытывают приток энергии души? Проходят ли они период временного затишья как подготовку к большему импульсу и усилию, так что надлежащей работой должно быть укрепление и стабилизация, чтобы позволить им «утвер­диться в духовном бытии», или же они испытывают циклический приток сил? В этом случае работник должен стараться помочь направить и использовать энергию, которая (будучи неверно направленной) может привести к разрушению жизни, а при мудром использовании приведет к полному и плодотворному служению.

Изложенные соображения изучающий человечество может приложить к большим расовым циклам и, таким образом, от­крыть для себя много интересного. Еще важнее для нас то, что [63] эти циклические импульсы в жизни ученика обладают боль­шей частотой, скоростью и мощью, чем в жизни среднего че­ловека. Они чередуются с мучительной быстротой. Горний и дольний опыт мистика есть лишь один из способов выражения этого прилива и отлива. Иногда ученик идет в солнечном све­те, в другой раз в полной тьме; иногда он знает радость пол­ной сопричастности, а потом все ему кажется скучным и безрадостным; вре­менами его служение предстает плодотворным удовлетворяющим опытом и ему кажется, что он способен действительно помочь; в другие моменты он чувствует, что ему нечего предложить, что его служение не нужно и, пожалуй, безрезультатно. Бы­вают дни, когда ему все ясно и кажется, что он стоит на вер­шине горы, обозревая залитый солнцем ландшафт, где все открыто его взору. Он знает и чувствует себя Сыном Божьим. А поз­днее ему кажется, что сгустились тучи, и он уже ни в чем не уверен и ничего не знает. Он идет в солнечном свете и уже почти переполнен ослепительным сиянием и теплом солнеч­ных лучей и задается вопросом, как долго еще продлятся столь противо­речивые переживания и такие резкие смены противопо­ложностей.

Однако, как только он осознает тот факт, что он наблюдает следствие циклических импульсов и следствие медитации ду­ши над природой формы, смысл проясняется для него, и он понимает, что это аспекту формы недостает отклика, поэтому он и реагирует на энергетизацию с такой неравномерностью. Затем он узнает, что с того момента, как он становится способен жить созна­нием души и достигать этой «большой высоты» (если можно так выразиться) по своей воле, колебания жизни формы перестают его затрагивать. И тогда он замечает узкую, как лезвие бритвы, тропу, которая ведет от плана физической жизни в сферу души, и понимает: если упорно по ней продвигаться, она выведет его из вечно меняющегося мира чувств в ясный свет дня – в мир Реальности.

После этого формальная сторона жизни становится для него [64] просто полем служения, а не полем чувственного вос­приятия. Пусть учащийся поразмыслит над последним пред­ложением. Пусть он поставит себе целью жить как душа. Тогда цикли­ческие импульсы, эманирующие из души, будут импульсами, за которые он сам ответственен и которые он сам вызвал; он тог­да будет знать, что он является изначальной причиной, а не находится во власти следствий.

Если посмотреть на это под другим углом, то мы увидим два фактора: дыхание и форму, которую дыхание энергетизирует и побуждает к активности. По мере тщательного изуче­ния становится очевидным, что в течение эонов мы отожде­ствляли себя с формой; мы обращали внимание только на следствия порождаемой активности, но не понимали природу дыхания и не знали природу Единого, Который дышит. Сейчас в нашей ра­боте мы занимаемся исследованием именно Единого, Кото­рый, дыша ритмически, приводит форму к правильному дей­ствию и правильному контролю. В этом наша задача и наша цель. Правильное понимание необходимо, если мы хотим ин­теллектуально оценить наше предприятие и его следствия.

Гораздо больше можно было бы сказать об этом правиле, но уже достаточно было дано для среднего стремящегося к учени­честву, чтобы поразмыслить над ним и основывать на нем свои действия. Ведь большинство из нас средние, не так ли? Если мы считаем себя чем-то другим, мы отделяем себя от других и становимся виновными в грехе разделения – единст­венном реальном грехе.

Правильное восприятие вышеизложенных мыслей должно привести к осознаванию стремящим­ся важности его медитативной работы, поскольку идея циклического отклика на импульс души лежит в основе утренней медитации, полуденной концентрации и вечернего ре­троспективного просмотра дня. Большие прилив и отлив также проявлены в двух аспектах: полнолунии и новолунии. Сле­дует помнить об этом.

Пусть будет полное устойчивое воздействие циклической силы из царства духа на каждого из нас, зовущее нас вперед, в сферу света, любви и служения, и вызывающее циклический отклик [65] от каждого! Пусть будет постоянная взаимосвязь между теми, кто учит, и учеником, который ждет инструкций!

Требуется большая предварительная работа. Ученик на фи­зическом плане и внутренний наставник (будь то один из Ве­ликих или «Учитель в Сердце») должны в какой-то мере узнать друг друга и привыкнуть к вибрациям друг друга. Наставники на внутрен­них планах вынуждены прикладывать массу усилий из-за мед­лительности ментальных процессов учащихся, находящихся в физических телах. Но доверие и уверенность установят правильную виб­рацию, которая в конечном итоге произведет необходимую работу. Недостаток веры, отсутствие спокойствия и сферы применения, а также эмоцио­нальное беспокойство будут служить помехами. Тем, кто работает на внутренней стороне, требуется длительное терпение в работе с теми, кого приходится использовать из-за отсутствия другого, лучшего материала. Неблагоразумное отношение к физическому телу может сделать его невосприимчивым; беспокой­ство или забота могут вызвать такую вибрацию астрального тела, что ее ритм сделает невозможным правильное воспри­ятие внутренней цели; некоторые имеющиеся предрассудки, критицизм, гордыня могут сделать ментальный проводник бесполезным. Стремящиеся к этой трудной работе должны все время тщательно наблюдать за собой и сохранять внут­реннюю безмятежность, покой и ментальную гибкость, кото­рые позволят задействовать их в деле защиты и направле­ния человечества.

Поэтому следует дать такие правила:

1. Существенно важно, чтобы вы стремились достичь аб­солютной чистоты мотива.

2. За этим следует обретение способности входить в безмолвие вы­соких мест. Успокоение ума зависит от закона ритма. Если вы вибрируете во многих направлениях и регистрируете мысли со всех сторон, то этот закон не сможет вас затронуть. Баланс и устойчивость должны быть восстанов­лены, прежде чем установится равновесие. Закон вибрации и изучение атомной субстанции тесно взаимосвязаны. Когда мы больше узнаем об атомах и [66] их действии, противодействии и взаимодействии, тогда люди будут научно контролировать свои тела, синхронизируя законы вибрации и ритма. Эти законы – одно и то же и все-таки различаются между собой. Это фа­зы закона гравитации. Сама Земля представляет со­бой сущность, которая силой воли удерживает в себе все. Это еще не исследованная область, об этом пока мало известно. Вдох и выдох Земли как сущности вызывает мощ­ную вибрацию – это вибрация материи физического плана. Существует также связь между ней и Луной. Те представи­тели человечества, которые наиболее сильно ощущают влияни­е Луны, отзываются на такое притяжение больше, чем дру­гие, и их трудно использовать как каналы передачи. Безмол­вие, которое вытекает из внутреннего спокойствия, – един­ственное, что необходимо культивировать. Стремящимся следует помнить, что придет время, когда они тоже составят часть группы наставников на внутренней стороне завесы. Если они не научатся безмолвию, которое приходит от силы и от знания, то как же тогда они смогут выдержать очевидное от­сутствие того общения, которое, как они обнаружат, имеет место между ними и теми, кто находится на внешней сто­роне? Поэтому учитесь оставаться спокойными, иначе поль­зе, которую вы можете принести, будет мешать астраль­ная раздражительность, когда вы окажетесь по другую сторо­ну смерти.

3. Всегда помните, что отсутствие спокойствия в повсед­невной жизни мешает наставникам на эгоических уровнях до­стичь вас. Пытайтесь, поэтому, все время оставаться спокойными; работайте, трудитесь, прилагайте усилия, добивайтесь – и сохраняйте внутреннее спокойствие. Посто­янно отдавайтесь внутренней работе и культивируйте таким образом отзыв­чивость к высшим планам. Совершенная устойчивость внут­реннего равновесия – это как раз то, что Учителя хотят видеть в тех, кого Они пытаются использовать. При таком внутреннем равновесии человек обладает видением и при этом ис­полняет свою внешнюю работу на физическом плане, причем его физический мозг сохраняет такое концентрированное внимание, которое никоим образом не отвлекается внутрен­ней восприимчивостью. Имеет место двойственная актив­ность.

4. Учитесь контролировать свое мышление. Необходимо следить за тем, что вы думаете. Сейчас такие дни, когда раса в целом [67] становится чувствительной, телепатической и отзыв­чивой на мыслеобмен. Приближается время, когда мысль станет публичным достоянием, и другие будут улавливать то, что вы думаете. Поэтому мысль должна тщательно контролироваться. Те, кто соприкасается с высшими истинами и становится чув­ствительным к Универсальному Уму, должны защищать некоторые свои знания от вторжения в них других умов. Стре­мящиеся должны научиться сдерживать некоторые свои мысли, а также, когда они контактируют со своими единомышленниками, они должны научиться не допускать утечки определенных знаний в массовое созна­ние.

Конечно, чрезвычайно интересно понять значение слов «не рассеивает своей силы». Имеется так много областей активно­сти, куда может устремиться вдохновленный душой уче­ник. Нелегко уверенно выбрать область своей деятельности, и в этом каждому стремящемуся ведома растерянность. Давайте обозначим эту проблему в виде вопроса, и будем ежедневно прикладывать усилия, чтобы найти на него ответ, так как мы еще не в том по­ложении, когда способны постичь, каким образом душа мо­жет «рассеивать свои силы» на высших планах.

Каков тот критерий, по которому человек может понять, какому же из нескольких направлений деятельности будет правильным последовать? Дру­гими словами, есть ли что-то, что дает человеку возможность безошибочно выбрать правильное действие и пойти по вер­ному пути? Этот вопрос не имеет отношения к выбору между тропой духовной устремленности и путем обычного человека. Он касается правильного действия, когда мы стоим перед выбором.

Несомненно, что человек в своем продвижении сталкива­ется с необходимостью различать все более тонкие нюансы. Грубому выбору между правильным и неправильным, который заботит младен­ческую душу, приходят на смену более тонкие различения между правильным и более правильным, между высоким и еще [68] более высоким, и моральные или духовные ценности должны подвергаться самому придирчивому духовному ана­лизу. В жизненных стрессах и трудах, в условиях постоян­ного давления на каждого человека со стороны тех, кто входит в его группу, проблема эта становится очень сложной.

При решении подобных проблем определенные грубые различения могут предшествовать более тонким, после чего придет черед и еще более тонких различений. Выбор между эгоистическим и неэгоистическим действием – самый очевид­ный при выборе между правильным и неправильным и легко разрешается честной душой. Выбор, который включает в себя различение между индивидуальным и групповым благом, бы­стро устраняет все прочие соображения и легок для человека, который сознает свою истинную ответственность. Обратите внимание на слова «сознает свою истинную ответственность». Мы говорим об обычном, нормальном человеке, а не о сверхсознательном, сверхвпечатлительном фанатике. Далее следует различение меж­ду способами действия (включая деловые и финан­совые отношения физического плана), которые приводят к выявлению наивысшего блага для всех участвующих сторон. Но, дойдя в результате этого тройного отборочного процесса до определенного места, мы сталкиваемся с такими случаями, когда все еще остается выбор, в котором не помогают ни здравый смысл, ни логические аналитические построения. Остается желание сделать правильно; остается намерение действовать как можно более высоким образом, выбрать та­кую линию действия, которая принесет наибольшее благо группе, вне зависимости от личных соображений. И все же свет на пути, по которому идешь, еще не виден; дверь, в ко­торую надо войти, не узнана, и человек остается в состоянии постоянного сомнения. Что же тогда делать? Одно из двух.

Первое: стремящийся может последовать своей наклонно­сти, тому, к чему он расположен, и выбрать ту линию действия, которая кажется ему самой мудрой и лучшей из всех возможных. Это [69] включает в себя веру в действие Закона Кармы, а также демонстрацию твердой реши­мости, что является лучшим способом, посредством которого его лич­ность может научиться действовать в соответствии с решениями его собст­венной души. Также это включает в себя способность идти вперед, следуя принятому решению, и встречать последствия без страха и сожаления.

Второе: он может ждать, полагаясь на внутреннее чувство, зная, что в нужное время он различит, – после закрытия всех дверей, кроме одной, – тот путь, по которому он должен идти. Потому что есть только одна открытая дверь, через которую такой человек может пройти. Чтобы ее узнать, нужна интуи­ция. В первом случае могут быть допущены ошибки, которые учат и обогащают человека; во втором случае ошибки невоз­можны и может быть предпри­нято только правильное действие.

Таким образом, очевидно, что все сводится к пониманию своего места на лестнице эволюции. Только высоко продви­нутый человек может знать времена и циклы и умеет адекват­но распознать тонкое отличие между психической чувствительностью и интуицией.

При рассмотрении обоих путей, принимая окончательное решение, пусть человек, которому надлежит использовать свой здравый смысл и выбрать линию действия на основе конкретного ума, не практикует высший способ ожидания, когда нужная дверь от­кроется. Он слишком многого хочет для того уровня развития, на кото­ром находится. Ему придется научиться решать свои пробле­мы благодаря выбору верного решения и правильному ис­пользованию ума. Благодаря этому методу он будет расти, потому что корни ин­туитивного знания лежат глубоко в душе, и, следо­вательно, необходимо соприкоснуться с душой прежде, чем зара­ботает интуиция. Здесь можно дать только один намек: инту­иция всегда связана с групповой активностью, а не с личными мелкими делами. Если вы все еще являетесь человеком, центрированным в своей личности, – осознайте это и, исходя из своей оснащенности, управляйте своими действиями. Если вы знаете, что вы функционируете как душа и для вас суще­ствуют только интересы других, не затронутые вашим собственным эгоистическим желанием, то [70] ваша обязанность будет понята, ваше чувство ответственности будет укрепляться, ва­ша групповая работа будет продвигаться, и путь будет откры­ваться перед вами по мере того, как вы будете делать следу­ющее дело, выполнять следующее обязательство. Одна обязанность, прекрасно исполненная, повлечет за собой бо­лее высокие обязанности, которые мы называем мировой ра­ботой; ответственность перед семьей укрепит нас и позволит взять на себя ответственность за большую группу. Каков же тогда критерий?

Для продвинутого стремящегося, позвольте мне повто­рить, выбор действия зависит от правильного употребления низшего ума, от использования здравого смысла и от того, насколько он забудет о своей эгоистической любви к комфорту и лич­ностной амбиции. Это ведет к выполнению долга. Ученик ав­томатически и обязательно исполняет все вышеописанное, а его интуиция помогает ему почувствовать тот момент, когда он может взять на себя большую групповую ответственность, не снимая с себя ответственности за свою малую группу. Подумайте над этим. Инту­иция открывает не путь к вскармливанию личностной амби­ции и не способ, который позволит удовлетворить эгоистическое желание личного роста.